Jump to content


Photo

Who Speaks French? Can You Translate This


  • Please log in to reply
40 replies to this topic

#1 Grimshaw17

Grimshaw17

    Mini Mad

  • Members
  • PipPipPipPip
  • 221 posts
  • Location: England

Posted 14 March 2014 - 11:36 PM

"voile heureux"
Can somebody translate this without google, now hopefully you come back with what I want it to mean in English. The phrase has personal value to it but probably seems a bit odd to you guys :)

Thanks Adam

#2 thespikeyone

thespikeyone

    Mini Mad

  • Members
  • PipPipPipPip
  • 237 posts
  • Location: D&G
  • Local Club: none yet

Posted 14 March 2014 - 11:39 PM

hello,

 

garlic onions cheese snails and surrender with a white flag included

 

yours sincerely

 

cheese eating surrender monkey ;D  



#3 robminibcy

robminibcy

    Camshaft & Stage Two Head

  • Members
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1,516 posts
  • Location: birmingham

Posted 14 March 2014 - 11:51 PM

Bing says happy sailing?



#4 Dan

Dan

    On Sabbatical

  • TMF+ Member
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 21,354 posts

Posted 14 March 2014 - 11:51 PM

As you say not to use Google I assume you are not after the literal translation?

Sailing, cloth or clothing, give us a clue!

Ignore me though, my French is terrible.

Edited by Dan, 14 March 2014 - 11:59 PM.


#5 sixtyeight

sixtyeight

    Super Mini Mad

  • Members
  • PipPipPipPipPipPip
  • 630 posts
  • Location: Newcastle, Australia
  • Local Club: forums.minidriver.com.au

Posted 15 March 2014 - 12:05 AM

happy hour?



#6 RedRallyMini

RedRallyMini

    Speeding Along Now

  • Members
  • PipPipPipPipPip
  • 309 posts
  • Location: Brugge

Posted 15 March 2014 - 12:22 AM

Is it possible to show us a sentence with that in it?

 

I personally think it's a veil or something like that but I'm not sure...


Edited by RedRallyMini, 15 March 2014 - 12:23 AM.


#7 Grimshaw17

Grimshaw17

    Mini Mad

  • Members
  • PipPipPipPip
  • 221 posts
  • Location: England

Posted 15 March 2014 - 10:15 AM

I have a qualification in French believe it or not but it's been a few years since I have used the language.
And it should translate to "happy sailing"

I wanted it under a tattoo, doesn't seem a lot but is in remembrance of a friend who had a boat called happy and some of the best memories were in France. Hence why it needs to be right XD

#8 (philip)

(philip)

    previously know as pw-london

  • Members
  • PipPipPipPipPip
  • 401 posts
  • Location: London
  • Local Club: Not yet..

Posted 15 March 2014 - 10:28 AM

It does mean happy sailing literally, but wouldn't make sense to a native froggy.



#9 Grimshaw17

Grimshaw17

    Mini Mad

  • Members
  • PipPipPipPip
  • 221 posts
  • Location: England

Posted 15 March 2014 - 10:33 AM

Hmm ok then, how would it be said to make sence?

#10 (philip)

(philip)

    previously know as pw-london

  • Members
  • PipPipPipPipPip
  • 401 posts
  • Location: London
  • Local Club: Not yet..

Posted 15 March 2014 - 10:33 AM

bonne navigation



#11 (philip)

(philip)

    previously know as pw-london

  • Members
  • PipPipPipPipPip
  • 401 posts
  • Location: London
  • Local Club: Not yet..

Posted 15 March 2014 - 10:40 AM

Vagues Heureux!  Could mean happy waves (check the spelling!) but again I am not sure if it would be understood by a frenchie.



#12 Grimshaw17

Grimshaw17

    Mini Mad

  • Members
  • PipPipPipPip
  • 221 posts
  • Location: England

Posted 15 March 2014 - 10:41 AM

Ah ok, thank you. Cleared a few things up

#13 Ethel

Ethel

    ..is NOT a girl!

  • TMF Team
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 25,920 posts
  • Local Club: none

Posted 15 March 2014 - 10:44 AM

Bon voyage is a cliche for a reason.



#14 creakyjaws5533

creakyjaws5533

    My jaw needs oiling. Where's the WD40??

  • TMF+ Member
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 1,195 posts
  • Location: Bristol

Posted 15 March 2014 - 10:51 AM

That just means happy trip so not directly linked to sailing which I think the op wanted

Bon voyage is a cliche for a reason.



#15 Grimshaw17

Grimshaw17

    Mini Mad

  • Members
  • PipPipPipPip
  • 221 posts
  • Location: England

Posted 15 March 2014 - 10:56 AM

I thought "voyage" was to travel or in conjunction with "Bon" journey. "Safe journey". Am I better off having the literal meaning?




2 user(s) are reading this topic

0 members, 2 guests, 0 anonymous users